From:
To:
 
 
 

French Translator

  • there are a lot of big mountains and large valleys
  • Il y a beaucoup de grandes montagnes et grandes vallées
  • I would like to follow up on the last incident with her and the procedures for notifications when she suffers an injury.
  • Je voudrais suivre le dernier incident avec elle et les procédures pour les notifications lorsqu'elle souffre d'une blessure.
  • I receive my Bac in Nineteen Hundred Ninety two. In the discipline of Computer Science and business.
  • J'ai reçu mon Bac en mil neuf cent quatre-vingt-douze. Dans la discipline de l'informatique et des affaires.
  • Good morning Elie, How are you and your family doing? It has been a long time since we spoke. I hope all is well. Take care and God bless.
  • Bonjour Elie, comment vous et votre famille faites ? Il a été longtemps puisque nous avons parlé. J'espère que tout va bien. Prendre soin et que Dieu bénisse.
  • where is the wine box
  • où est la boîte à vin
  • my god! What have I done?
  • Mon dieu! Qu'ai-je fait ?
  • Je pense que vous avez fait un tres bon voyage vers L'Anglettere
  • I think you did a very good trip to the Anglettere
  • stay fit, stay active
  • séjour monter, rester actif
  • Thank you very much
  • Merci beaucoup
  • flag writer
  • écrivain de drapeau
  • She keeps attacking my invades.
  • Elle continue d'attaquer mon envahit.
  • price is not an issue
  • prix n'est pas un problème
  • we are being attacked
  • Nous sommes attaqués
  • is a city along the shore line
  • est une ville le long de la ligne de rivage
  • tout doit être très bien rangé !
  • everything must be very tidy!
  • Je pense que vous avez fait un tres bon voyage vers L'Anglrttere
  • I think you did a very good trip to the Anglrttere
  • Do you ship to the U.S.?
  • Livrez-vous aux États-Unis ?
  • are you asking me to leave her alone?
  • vous me demandez de laisser tranquille ?
  • My favorite song of Camera Obscura I'll keep you safe and warm tonight I'll keep you safe and warm tonight I'll keep you safe and warm tonight
  • Ma chanson préférée de Camera Obscura je vous tiendrai sécuritaire et chaleureux, ce soir que je vais vous protègent et chaud ce soir je vous tiendrai sécuritaire et chaleureux ce soir
  • Two winning numbers on one line wins a free play.
  • Deux numéros gagnants sur une seule ligne gagne un jeu gratuit.
  • She is student in Thomas Jefferson school
  • Elle est étudiante à l'école de Thomas Jefferson
  • The public is invited to share a day of food, stories, music and to see the depot in action. Supporters will be invited to make a donation to our Fresh Food Fund!
  • Le public est invité à partager une journée de nourriture, de récits, de musique et de voir le dépôt en action. Partisans seront invités à faire un don à notre fonds de nourriture fraîche !
  • the police is processing the scene
  • la police traite la scène
  • je trouve que c'est difficile de faite aattention
  • I find it difficult to made caution
  • Do you want to bake some cookies
  • Vous voulez faire cuire des biscuits
  • the police is processing
  • la police est le traitement
  • cl a pris model de plancher avec coussin qui a une lefer maille sur lassise accepter tel quel autorsier SL 11-09 vb
  • CL took model floor with pillow that has a lines mesh on lassise accept it as what SL 11-09 vb autorsier
  • My favorite song of Camera Obscura I'll keep you safe and warm tonight I'll keep you safe and warm tonight I'll keep you safe and warm tonight
  • Ma chanson préférée de Camera Obscura je vous tiendrai sécuritaire et chaleureux, ce soir que je vais vous protègent et chaud ce soir je vous tiendrai sécuritaire et chaleureux ce soir
  • est devenu
  • est devenu
  • Afternoon Indian Tea and Snacks from Maison India - 2:30pm until 5:00pm
  • Après-midi thé indien et collations Maison Inde - 14:30 jusqu'à 17:00
  • it's going out today
  • C'est de sortir aujourd'hui
  • i find it hard to pay attention
  • Il m'est difficile d'accorder une attention
  • Two numbers on one line wins a free play.
  • Deux numéros sur une seule ligne gagne un jeu gratuit.
  • dans les délais
  • within the time limits
  • Basket service will be from 10am to 2pm as usual.
    Breakfast will be available from 5:30am until 9:30am.
  • Service de panier aura lieu de 10:00 à 14:00 comme d'habitude.
    Le petit déjeuner sera disponible à partir de 05:30 jusqu'à 09:30.
  • Have you ever voted?
  • Avez-vous jamais voté ?
  • i had written you
  • Je vous avais écrit
  • selon le guide alimentaire canadien
  • According to Canada's food guide
  • refait MCR AU LIEU DU CRM 091243H0061001. COMPENSATION 150+TX POUR UN TROU EN ARRIERE ET UNE PATTE BRISER AUTO. PAR JONATHAN HAMEL . 13-09 MPC
  • Redid the place of CRM 091243 H 0061001 MCR. CLEARING 150 + TX FOR A HOLE BACK AND LEG BREAK AUTO. BY JONATHAN HAMEL. 13-09 MPC
  • here is the tracking information
  • Voici les informations de suivi
  • écrivez leur nom
  • write their name
  • f you are stuck on an empty loading bar for more than a minute, please refresh.


  • f vous êtes bloqué sur une barre de chargement vide pendant plus d'une minute, veuillez actualiser.
  • toules les oeuvres de mucha sont en vente la plume
  • all works by mucha are on sale pen
  • CBC Montreal radio shows (Daybreak, Noon News and Home Run) and TV news will be broadcasting LIVE from the Depot on FRIDAY DECEMBER 5 from 5:30am to 6:30pm.
  • Les émissions de radio CBC Montréal (lever du jour, midi News et Home Run) et de nouvelles télévisées diffuserez LIVE depuis le dépôt le vendredi 5 décembre de 05:30 à 18:30.
  • Quelle chaleur
  • When heat
  • Placez les aliments dans les bonnes cases
  • Place the food in the right boxes
  • Sevice technique très réceptif, efficace . Répond dans les délais à nos demandes.
  • Very responsive, effective technical sevice. Answers within the time limits to our requests.
  • I wish you an abundance of health and happiness
  • Je vous souhaite une abondance de santé et de bonheur
  • Suite à changement de projet, vends bras oscillant double vario pour Peugeot 103 ou Tsm.
    Objet d'occasion ayant servi, en état de marche.
    Les frais de livraison pourront être revus a la baisse selon
  • Following change of project, sell arms swinging double vario for Peugeot 103 or Tsm.
    Object occasion used, in working condition.
    Delivery charges may be revised according to decreasing
  • also listen to
  • écouter aussi
  • are you in agreement with me that if the customer cannot at least bring his accounts to one month past due by November 28 or if he is not available on Tuesday that I can send the default letters.
  • êtes-vous d'accord avec moi que se le client ne peut pas amener au moins de ses comptes à un mois de cours dues par 28 novembre ou s'il n'est pas disponible mardi que je peux envoyer les lettres par défaut.
  • chaise a barreaux casser + vise chipper
  • Chair a bars break + aims chipper
  • manque de suivie
  • lack of followed by
  • The marker X means a continuity .
  • Le marqueur X signifie une continuité.
  • residu
  • residue
  • Vous etes un chat
  • You are a cat
  • You should be able to sign up for direct checkout without having to have Paypal. Here is a thread about international direct checkout. I hope it helps.
  • Vous devriez être en mesure de signer pour extraction directe sans avoir à Paypal. Voici un fil sur une extraction directe internationale. J'espère que ça aide.

  • réponse assez rapide...



    fast enough response ...

  • reply fast enough... fast enough response...
  • he song sold over one million copies
  • chanson il a vendu plus 1 million d'exemplaires
  • Sac de riveteuse
  • Riveting tool bag
  • pouvons‐nous
  • pouvons‐nous
  • my favourite music is
  • ma musique préférée est
  • If you study this you will cry
  • Si vous étudiez cela vous va pleurer
  • He is the boy who wrote the letter
  • Il est le garçon qui a écrit la lettre
  • continuously tragic history
  • histoire tragique en continu
  • Thanks my little cabbage.
  • Merci mon petit chou.
  • avant-aprés
  • before-after
  • what sport do you play?
  • quel sport jouez-vous ?
  • What sport do you do?
  • Quel sport faites-vous ?
  • they will be here
  • ils seront ici
  • space-age
  • ère spatiale
  • J'aimerai pouvoir effectuer mes transactions sue le site etsy sans être obligée d'ouvrir un compte paypal. Il semble que depuis hier ce service n'est plus possible. Pouvez-vous m'aider ?
  • I'd like to be able to perform my transactions on the etsy website without having to open a paypal account. It seems that since yesterday this service is no longer possible. Can you help me?
  • Ajustements prix selon vente VIP. Autoriser S. Laflamme
  • Selling VIP price adjustments. Allow s Laflamme
  • virer des fonds
  • transfer funds
  • ranger les cedes
  • store the cedes
  • ranger les cédés
  • ranger les cédés
  • concernant la réservation ou le suivi des lots
  • regarding the booking or monitoring of consignments
  • she is the girl that went to the post office
  • elle est la fille qui est allé au bureau de poste
  • turns into a vehicle
  • se transforme en un véhicule
  • – Ah, j’oubliais!
  • -Oh, I forgot!
  • Experience in leading horizontal projects.
  • Expérience dans la conduite de projets horizontaux.
  • hope you have a good weekend, goodbye
  • vous souhaitons un bon week-end, au revoir
  • Pour réaliser ce head band, il vous faut 1 pelote de laine "Comète" de Plassard (fabriquée en France)

    2 aiguilles à tricoter n°5,

    du fil noir, 1 aiguille à laine, 1 autre plus fine.

    Montez 76 maill
  • To achieve this head band, need you 1 ball of wool "Comet" of Yashraj (made in France) 2 needles n ° 5, black wire, 1 needle with wool, 1 other finer.

    Mount 76 footb
  • I'm over it too
  • Je suis dessus aussi
  • Lady and the tramp
  • La belle et le clochard
  • moi aussi, j'en aie fini avec cette semaine
  • me too, I've finished with this week
  • Concerne: Remerciements
  • Concerns: acknowledgements
  • have your fruits daily
  • a vos fruits tous les jours
  • Il se dit mieux: il a plus d’intérêt, n’est plus morose, a plus de capacités de se mettre à la tâche et il dort mieux
  • He says he is better: it has more interest, is more morose, has more capacity to the task and he sleeps better
  • Do you still require the serial cards? If you can let me know if you need me to arrange the courier costs.
  • Désirez-vous toujours les cartes de la série ? Si vous pouvez me faire savoir si vous avez besoin de moi pour obtenir les frais de coursier.
  • Dear Sir Mickael,
    I will wait at your convenience. Thank you and have a great weekend !
    sincerely
  • Dear Sir Mickael, je vais attendre à votre convenance. Je vous remercie et ont un grand week-end !
    sincèrement
  • I am a local artisan
  • Je suis un artisan local
  • Chers Messieurs Gour et Azza,
  • Dear Sirs Gour and Azza,
  • Problèmes rencontrés : -concernant la réservation ou le suivi des lots -obtention de compléments de réactifs -en cas de rupture de stock nous informer le plus rapidement possible (Téléphone)
  • Problems:-regarding the booking or lots - complements of reagents to obtain monitoring - breach of stock inform us as soon as possible (Telephone)
  • I'm so glad it's friday
  • Je suis si heureux, que c'est vendredi
  • Prière de remplir et de retourner le formulaire ci-joint (Mesure à prendre)
  • Please complete and return the attached form (action)
  • I am a little confused. I clearly stated in my listing that no game is included. Were expecting a game even after reading the listing description?
  • Je suis un peu confus. J'ai clairement indiqué dans mon annonce qu'aucun jeu n'est inclus. Attendaient un jeu même après avoir lu la description de la liste ?
  • Thank you my little flower.
  • Merci ma petite fleur.
  • LCH: coin arriere cote droit ecorchure, RLV: coin arriere patte ecorchure, haut du dossier comme frotte gros 1$ et le bas tout le long est rape sur le bois. Ottoman: latte de bois pucke. Photos a l'
  • CHL: rear corner side right gall, RLV: rear leg gall corner, top of back as rubs big $ 1 and down all along is grated on the wood. Ottoman: latte wood pucke. Photos the
  • Dans l’attente de vos reponses, je vous prie Messieurs Gour et Azza, d’agreer l’expression de nos
    salutations les plus distinguees,
  • Waiting for your answers, I ask gentlemen Gour and Azza, to accept the expression of our greetings the more distinguished,