From:
To:
 
 
 

French Translator

  • britannique
  • British
  • un bon pourboire.
  • pourboire de bon des Nations Unies.
  • hello family
  • famille Bonjour
  • when can i introduce you to my friends?
  • quand je peux vous présenter à mes amis ?
  • because he makes us laugh
  • parce qu'il nous fait rire
  • Squirely
  • Squirely
  • la soupe.
  • the soup.
  • Pourquoi doit-on considérer une carrière de facteur?
    De traducteur?
  • Why should we consider a career factor?
    Translator?
  • dessine l'autre moitie de mon visage colrie mon visage en vert et mes yeux en rose
  • draw the other half of my face colrie my face green and my eyes in pink
  • Le Fournisseur est une firme etablie en Belgique I au Benelux, dont l'activite consiste notamment a developper et/ou commercialiser des fournitures medicales steriles et/ou non steriles, et en particu
  • The provider is a firm established in Belgium I in the Benelux, engaged including a develop and/or commercialize sterile or non-sterile medical supplies, and particularly
  • Les serveuses
  • The waitresses
  • because aynya got hurt
  • parce qu'aynya eu mal
  • je vis dein neath

  • I saw dein neath
  • Concernant la liste 3, nous estimons utile qu’il y ait archivage. En considérant le volume réduit de demandes de cette liste, il ne serait sans doute pas justifié de développer un outil de recherche.
  • On list 3, we consider useful there is archiving. Considering the reduced amount of requests for this list, it would probably not be appropriate to develop a research tool.
  • decoration restaurant chinois
  • decorative Chinese restaurant
  • dans mon thé.
  • in my tea.
  • tu regardes en premier dans journal
  • you look first in journal
  • I am studying psychology
  • Je suis étudiant en psychologie
  • i live in neath

  • J'habite à neath
  • JE CROIS POUR LA VIE A MON AMOUR POUR TOI
  • I BELIEVE LIFE HAS MY LOVE FOR YOU
  • Concernant la liste 2, nous croyons qu’il est très important de conserver les informations recueillies suite aux nombreuses questions et il serait approprié de changer de mode de recherche de ces info
  • On list 2, we believe it is very important to keep the information collected further to the many questions and it would be appropriate to change these info search mode
  • she had to get up
  • elle devait se lever
  • Je suis diabétique. Je ne veux (want) pas de
  • Je suis diabétique. Je ne veux (envie) de pas
  • Tout d’abord, toutes mes excuses pour le temps pris à vous répondre.

    Vérifications faites, les informations contenues aux listes de distribution sont exactes.

    Concernant la liste 2, nous croyons qu’
  • First of all, my apologies for the time taken to respond.

    Verifications made, the information contained in distribution lists are accurate.

    On list 2, we believe that
  • negar is sad because she and aynya had a fight
  • Negar est triste, car elle et aynya ont eu un combat
  • Cher Monsieur,

    Nous sommes désolés de ne pouvoir transmettre à notre chef de caves les éléments qui lui sont nécessaires pour pouvoir faire une enquête sur le désagrément que vous avez subi et nous le regrettons.

    Votre bouteille
  • Dear Sir, we are sorry to transmit to our cellars Chief elements that are necessary to be able to investigate the inconvenience that you have experienced and we regret.

    Your bottle having been purchased in France, we can apply our Australian
  • Votre jeanne
  • Your jeanne
  • tu est abonne a un magazine lequel
  • you are subscriber has a magazine which
  • I like to watch sad films too but I prefer fantasy films
  • Je voudrais regarder des films tristes trop, mais je préfère les films fantastiques
  • d'eau.
  • water.
  • his phone number is
  • son numéro de téléphone est
  • to apply
  • d'appliquer
  • hello Cathy, hope you have a great birthday
  • Bonjour Cathy, espoir, que vous avez un grand anniversaire
  • Andrea commande un
  • Andrea orders a
  • if I was a animal I would be a dog
  • Si j'étais un animal je serais un chien
  • My mom was planing send my sister to the university of Ottawa but now my mom is too scared to send her there.
  • Ma mère était rabotage envoyer ma sœur à l'Université d'Ottawa, mais ma mère est maintenant trop effrayée pour lui envoyer là-bas.
  • I fully agree with you my dear brother. So sad, terrible and senseless.
  • Je suis entièrement d'accord avec vous, mon cher frère. Si triste, terrible et insensée.
  • Envoi rapide et soigné
  • Fast shipping
  • voici les mots pour les images des pages
  • Here are the words to the images of the pages
  • i am twenty

  • J'ai vingt ans
  • utilise ta
  • uses your
  • Shots that rang out in the Canadian capital Wednesday left a soldier and a gunman dead, a city on lockdown, and a series of questions about security threats facing the nation.
  • Coups de feu qui ont retenti dans la capitale canadienne que mercredi fait un soldat et un homme armé morts, une ville sur lockdown et une série de questions au sujet des menaces de sécurité face à la nation.
  • 17 cm de hauteur par 18 cm de longueur
  • 17 cm high by 18 cm in length
  • Into the sunset
  • Vers le soleil couchant
  • i am 20
  • J'ai 20
  • de la couleur de ton choix
  • the color of your choice
  • I want a salary of more than fifty thousand dollars and year
  • Je veux un salaire de plus de cinquante mille dollars et l'année
  • regarde la liste de mots a la page 3 et ecris les bonnes vresponses
  • viewing the list of words a page 3 and write the good vresponses
  • but he is also very serious
  • mais il est également très grave
  • and the little man
  • et le petit homme
  • Tu es abonné a un magazine leqeul
  • Tu es abonné un leqeul magazine ONU
  • but also very serious
  • mais aussi très grave
  • Waffles
    barley
    buckwheat
    pita bread
  • Gaufres orge sarrasin pain pita
  • je trouve les choses
  • I find the things
  • Un jus de pomme pour moi.
  • An Apple for me juice.
  • Chandeliers à décor de dragons en métal argenté silver jubilée
  • Candlesticks decorated with dragons silver jubilee silver
  • coulorie
  • coulorie
  • my employer said that I am very enthusiastic, hardworking and work good in groups
  • mon employeur a dit que je suis très enthousiaste, travailleur et bon dans les groupes de travail
  • he is funny
  • Il est drôle
  • ensulte
  • re-assemble
  • get through it
  • passer à travers
  • Ça coûte combien?
  • It costs how much?
  • He is nice
  • Il est gentil
  • Moi, je vais manger un sandwich au jambon. Et toi?
  • Me, I will eat a ham sandwich. How about you?
  • I'll see you later!
  • Je vous verrai plus tard !
  • le gros monstre a la peau verte porte des souliers bruns. la sorciere aux cheveux rouges un long chapeau noir
  • the big monster has the door green skin of brown shoes. the witch with red hair long black hat
  • Also all schools were in lock down mode and the military were guarding all the schools near the Parliament in Ottawa.
  • Aussi, toutes les écoles étaient en mode de verrouillage et les militaires gardaient toutes les écoles près du Parlement à Ottawa.
  • Non, mais j'ai très soif.
  • No, but I'm very thirsty.
  • the special effects were good and very believable
  • les effets spéciaux ont été bonnes et très crédible
  • Back home the end
  • Retour à la maison la fin
  • le gros monstre a la peau verte porte des souliers bruns. la sorciere aux cheveax rouges un long chapeau noir
  • the big monster has the door green skin of brown shoes. the witch in the Red cheveax long black hat
  • rossignal
  • rossignal
  • trouve quatre facons
  • found four ways
  • if im having a bad say she'll help me get through it
  • Si im ayant une mauvaise dire qu'elle va m'aider à passer au travers
  • Éric, tu as faim?
  • Eric, you're hungry?
  • chances are
  • Il ya des chances
  • can i get your phone number?
  • puis-je obtenir votre numéro de téléphone ?
  • to travel around the world
  • voyager autour du monde
  • you aint too bad yourself
  • vous n'est pas trop mauvais vous-même
  • une soupe
  • a soup
  • i spell my last name
  • Je sort mon nom de famille
  • I will be ready to accept any challenge and I am very hard working and dedicated to my work
  • Je serai prêt à accepter n'importe quel défi et je suis très dur travail et dédié à mon travail
  • le gros monstre a la peau verte porte des souliers bruns. la sorciere aux cheveau rouges un long chapeau noir
  • the big monster has the door green skin of brown shoes. the witch in the Red cheveau long black hat
  • un thé glacé
  • an iced tea
  • to travel around the world
  • to travel around the world
  • s'il vous plaît voir ci-joint
  • s'il vous plaît voir ci-joint
  • For dessert you will need to buy ice cream and cookies please!
  • Pour le dessert, vous aurez besoin d'acheter de la crème glacée et biscuits s'il vous plaît !
  • chaque cas
  • each case
  • please see attached
  • s'il vous plaît voir ci-joint
  • le jus de pomme
  • Apple juice
  • True" replys kim, as they walk bacback ome in the sunset
  • True"replys kim, comme ils marchent bacback ome au coucher du soleil
  • M. Francoeur,

    Je ne crois pas que nos agents ont besoin de vivre ce genre de mécontentement.

    Je crois que le personnel du RDDC ont une chaine de commandement et devrais tout simplement passer par eux pour ce genre de commentaires
  • Mr. Francoeur, I do not believe that our agents need to live this kind of discontent.

    I believe that the DRDC staff have a chain of command and should just go through them for such internal reviews.

    Is it possible to make these p
  • un croissant
  • a Crescent
  • une limonade
  • a lemonade
  • Nous nous Verrons Doncaster bientot
  • We will see soon Doncaster
  • un éclair
  • a Flash
  • i spell my first name
  • Je sort mon prénom
  • i spell my name
  • Je sort mon nom
  • You will need to go to the supermarket and buy steak, potatoes, salad/lettuce, butter, and cheese for the main dish
  • Vous aurez besoin d'aller au supermarché et acheter steak, pommes de terre, salade, laitue, beurre et fromage pour le plat principal
  • utilise ta re'gle pour partager les
  • uses ta re'gle to share the