From:
To:
 
 
 

French Translator

  • En cas de perte de cies, ou du badge de securitie, 60 euros vous serons facture par cies
  • In case of loss of cies, or safety badge, 60 euros you will be Bill by cies
  • le regroupement
  • the grouping
  • En fait je pensais juste récupérer l'écran, et remplacer la puce au centre par l'arduino, parce que mise a part la puce qui sert que pour l'horloge d'après ce que je comprend, le LCD lui est capable d
  • In fact I thought just to retrieve the screen and replace the chip to the centre by the arduino, because apart from the chip that serves as that for the clock according to what I understand, the LCD is capable of
  • D accord prd super b1 sw d toi boe sree
  • D Agreement prd super b1 sw d you boe sree
  • "Just trying it once" can lead to an addiction
  • « Juste essayer une fois » peut conduire à une dépendance
  • Tabluea
  • Tabluea
  • after that, they just started to play in the arcade again.
  • Après cela, ils vient de commencer à jouer à nouveau dans l'arcade.
  • un etat des lieux, sera fait a l'entree et a la sortie de la location
  • a State of the art, will be done at the entrance and exit of the rental
  • de votre pret sur la duree initiale restant a courir.
  • your loan on the maturity remaining a run.
  • dans sa quete de mieux-etre
  • in his quest for wellness
  • Anti progress
  • Anti progrès
  • Darjeeling and pink peppercorn scones: best served with jam, clotted cream and a pot of darjeeling tea. Photography: Yuki Sugiura for the Guardian
    Darjeeling and pink peppercorn scones

    These are good
  • Darjeeling et scones au poivre rose : mieux servis avec confiture, crème caillée et un pot de thé darjeeling. Photographie : Yuki Sugiura pour le Guardian Darjeeling et scones au poivre rose, ceux-ci sont bons
  • will you permit me to speak english
  • vous me permettrez de parler anglais
  • Il est interdit de fumer a l'interier de la mason
  • It is forbidden to smoke a the interier of the mason
  • may i speak english
  • puis-je parler anglais
  • Trouver une réponse pleine d’esprit à chaque exemple inscrit dans la colonne « Ne dis pas cela », et les inscrire dans la colonne « dis plutôt ceci »! En anglais ou en français ou les deux langues!
  • Find a witty answer to each sample entered in the column "Do not say this", and insert them in the column ' say rather this! In English or french or both languages!
  • six seven four
  • six sept quatre
  • There is better healthcare
  • Il ya de meilleurs soins de santé
  • Thank you. It was a pleasure to talk to you. Please stay attached. Good evening.
  • Merci. Ce fut un plaisir de te parler. S'il vous plaît rester attaché. Bonsoir.
  • Pas necessaire avec les folkesson.
  • Not necessary with the folkesson.
  • Pas necessaire avec les folkessen.
  • Not necessary with the folkessen.
  • Merci car le plaisir a ete partage pour ce qui est des affaires qu'il en soit ainsi et que le seigneur partage tes dires papa Mark
  • Thanks because pleasure was sharing with regard to Affairs make it so and that the Lord shared your words dad Mark
  • another reason
  • une autre raison
  • she slowly sneaks out but right at the exit someone sees her so she runs out and loses him. kim goes back to the arcade and meets up with paul. paul asks him what happened and kim explains everything.
  • lentement, elle se faufile dehors mais juste à la sortie, quelqu'un voit elle pour qu'elle s'épuise et perd lui. Kim remonte à l'arcade et rencontre avec paul. Paul lui demande ce qui s'est passé et kim explique tout.
  • au maximum 15 jours, deduction faite des eventuelles deteriorations ou du cout de la remise en etat des lieux.
  • up to 15 days, after deduction of any damage or the cost of the rehabilitation of the sites.
  • they need money to provide for their family
  • ils ont besoin d'argent pour subvenir aux besoins de leur famille
  • Hallows eve
  • Veille de la mort
  • The hallows eve
  • La veille de la mort
  • Has been noticed on-site
  • A été remarqué sur le site
  • Has been noticed on site
  • A été remarqué sur le site
  • they immigrate to escape
  • ils immigrent pour échapper
  • si vous reprenez l'avion
  • If you resume the aircraft
  • it was noticed there
  • Il a été remarqué il ya
  • kidnapping of people
  • enlèvement de personnes
  • baner
  • baner
  • Horses french link bit
  • Chevaux français peu de lien
  • Cette caution vous sera restituee apres votre depart, le jour meme
  • This deposit you will be restored after your departure, on the day the same
  • Quelle autre doit je faire?
  • How else should I do?
  • quelle autre je doit faire
  • what I must do
  • french link bit
  • français peu de lien
  • i want to buy a baneer
  • Je veux acheter un baya
  • fat kisses!
  • gros bisous !
  • in some countries, there is persecution
  • dans certains pays, il y a des persécutions
  • Que-est ce quelle autre je doit avoir
  • That - is what else I must have
  • i want to buy a baner
  • Je veux acheter un baner
  • Ou 200 euros !
  • Or 200 euros!
  • un depot de garantie de 200 euros vous sera demande a votre arrivee
  • a deposit of 200 euros you will demand at your arrival
  • paul just finished a level and got recruited to lieutenant.
  • Paul juste fini un niveau et a recruté au grade de lieutenant.
  • Piler des chus
  • Crush of chus
  • A-t-on constaté sir place
  • Has been found sir place
  • Le parfum d’une femme aux aisselles révèle sa sensualité
  • The scent of a female to the underarm reveals sensuality
  • 23 Je vous le prend avec frais paypal à ma charge
  • 23. I take you it with paypal fees to my load
  • A-t-on constaté
  • Has been found
  • Parce que j'ai demanage
  • Because I demanage
  • date de la derniere echeance de la premiere period de votre pret. Nouse vous precisons que cette option est irrevocable. Des sa confirmation, vous n'aurez plus la possibilite d'amortir le solde de
  • date of the last date of the first period of your loan. Nouse you both that this option is irrevocable. Of its confirmation, you won't have the possibility to amortize the balance of
  • one will have freedom of speech
  • on aura la liberté d'expression
  • A-t-on
  • Is there
  • Parce que j'ai demanage a Pointe-Noire, Africa
  • Because I have demanage a Pointe-Noire, Africa
  • there are 5 kidnappers involved in the mission to kidnap kim. kim wakes up and she is trying to get out. kim looks around and she sees a knife. she grabs it and gets herself out by cutting the rope.
  • Il y a 5 ravisseurs participant à la mission de kidnapper kim. Kim se réveille et elle essaie de sortir. Kim regarde autour de lui et elle voit un couteau. elle saisit et se sort en coupant la corde.
  • dead bride
  • mariée morte
  • my dog is cute
  • mon chien est mignon
  • cette decision doit intervenir au minimum le 20.11.2014 soit 3 mois avant la fin de la premiere periode de votre pret. Le reglement correspondant devra nous parvenir au plus tard le 20.02.15 date
  • This decision must be at least the 20.11.2014 is 3 months before the end of the first period of your loan. The corresponding regulation should reach us no later than the 20.02.15 date
  • It has been noticed
  • Il a été remarqué
  • It had been noted
  • Il a été noté
  • pret. En exercant cette option, les sommes restant dues de votre pret ne seront pas amorties selon les regles de la deuxieme periode.
  • loan. By exercising this option, the sums remaining due from your loan does will be not amortized according to the rules of the second period.
  • stinky place.
  • lieu puant.
  • A-t-on constaté sur place
  • Has been found on the spot
  • Il vous suffira de confirmer votre inscription par écrit et nous adresser le dépôt de garantie de 400 euros
  • Simply confirm your registration in writing and send us the deposit of 400 euros
  • Thank you Marvel for remembering me on my birthday!!!
  • Merci Marvel pour me souvenir de mon anniversaire!!!
  • Nous vous rappelons en outre qu'a l'issue de la premiere periode de votre Flexicredit, vous pouvez egalement rembourser totalement, sans penalite et en une seule fois, le capital restant due de votre
  • We also recall that at the end of the first period of your Flexicredit, you can also reimburse fully, without penalty and only once the capital remaining due from your
  • Conformément à l'article 17.6 des conditions générales de vente vous avez la possibilité de choisir le moyen de paiement par carte bancaire ou en espèce. Il vous suffira de confirmer votre inscription
  • In accordance with article 17.6 of the General conditions of sale you have the possibility to choose the way of payment by credit card or cash. You need to do is confirm your registration
  • le prix de nettoyage des couvertures rendues sales, une indemnite pour la deteriorations de toute nature concernant les rideaux , murs, plafonds, tapis, vitres, literie
  • the price of cleaning of rugs made dirty, compensation for the damage of any nature concerning curtains, walls, ceilings, carpets, windows, bedding
  • le prix de nettoyage des couverturs rendues sales, une indemnite pour la deteriorations de toute nature concernant les rideaux , murs, plafonds, tapis, vitres, literie
  • the price of cleaning of the couverturs made dirty, compensation for the damage of any nature concerning curtains, walls, ceilings, carpets, windows, bedding
  • Quel était votre FAI Haut Débit précédent
  • What was your previous broadband ISP
  • Yakoloss
  • Yakoloss
  • asturiana
  • asturiana
  • miel asturlana
  • Honey asturlana
  • sil y a lieux. le proprietaire ou son representant seront en droit de reclamer au preneur a son depart, la valeur totale au prix de remplacement des objets , mobiliers ou materiels casses ou deteriore
  • If there is places. the owner or his representative will be entitled to claim the policyholder has his departure, the total value to the price of replacement of objects, furniture or broken or damaged materials
  • a pleasure speaking with you sir
  • un plaisir de parler avec vous, Monsieur
  • It was my fortune to be associated with such a wonderful family and I shall always have you in my heart. We have business to conduct and it will be a pleasure to be co-workers.
  • C'était ma fortune de s'associer à une telle famille merveilleuse, et je vous aurai toujours dans mon coeur. Nous avons affaires à mener et il nous fera plaisir d'être des collègues de travail.
  • Lors de ma présentation je vous parlerais de ...
  • During my presentation I speak you of...
  • Je vous prie d'agréer l'assurance de mes salutations distinguées.
  • Please accept the assurance of my best regards.
  • ceramic tiles
  • carreaux de céramique
  • a nous sans crainte c est pour cela que j ne cesserai de te dire merci par l entremise du seigneur parcequil a permis que nous croisions ton chemin
  • has we fearlessly c is for this that j will not stop say thanks by l through the Lord's parcequil has allowed that we passed your way
  • evestrough
  • evestrough
  • interdigital tinea pedis and tinea corporis
  • interdigitaux Athetic foot et Dermatophytie
  • kim gets kidnapped by a bunch of strangers in black clothes. she is put in a warehouse with no food or water and it is a very dirty place with cob webs everywhere, bugs everywhere and it is a very
  • Kim obtient enlevée par un groupe d'inconnus en vêtements noirs. elle est mise dans un entrepôt sans nourriture ni eau et c'est un endroit très sale torchis webs partout, bugs partout et c'est une très
  • Je vous prie d'agréer l'assurance de ma considération distinguée.
  • Please accept the assurance of my highest consideration.
  • nous egalement nous t aimons enormement parceque sans nous connaitre profondement tu as fait pour nous de tres belle chose tu t es ouvert
  • We also we t love enormously because without we know deeply you did for us to something beautiful tu t es open
  • drive-through
  • volant
  • but on the weekend I wake up at nine o’clock. I leave the house at five minutes past eight and I get to school at twenty five minutes past eight. I always eat dinner at half past nine with my family
  • mais le week-end, je me réveille à 09. Je quitte la maison cinq minutes après huit et j'arrive à l'école vingt cinq minutes après huit. Je mange toujours avec ma famille pas dîner à 09:30
  • Nous venons de rentrer d'une balade à vélo. Dîner ce soir avec
  • We have just returned from a bike ride. Dinner tonight with
  • Normally I wake up at half past six but on the weekend I wake up at nine o’clock. I leave the house at five minutes past eight and I get to school at twenty five minutes past eight.
  • Normalement, je me réveille à 06:30 mais le week-end, je me réveille à 09. Je quitte la maison cinq minutes après huit et j'arrive à l'école vingt cinq minutes après huit.
  • les locaux loues meubles avec materiel de cuisine, vaisselle, verrerie, couvertures et oreillers, tels qu'ils sont dans l'etat descriptif
  • premises rent furnished with equipment kitchen, dishes, glassware, rugs and pillows, as they are in the description
  • Normally I wake up at half past six but on the weekend I wake up at nine o’clock. I leave the house at five minutes past eight and I get to school at twenty five minutes past eight. I always eat dinne
  • Normalement, je me réveille à 06:30 mais le week-end, je me réveille à 09. Je quitte la maison cinq minutes après huit et j'arrive à l'école vingt cinq minutes après huit. Je mange toujours jeremi
  • Mon projet est sur l'une des personnes qui ont changé l'histoire de l'Amérique.
  • My project is on one of the people who changed the history of America.
  • Record life’s most memorable moments…
  • Record life's most memorable moments...
  • entrainait
  • entrainait
  • stop asking
  • arrêter de poser des
  • A good summary. What disappoints me is that there is almost nothing available in french on the subject.
  • Un bon résumé. Ce qui me déçoit, c'est qu'il n'y a presque rien de disponible en français sur le sujet.